SINGAPORE'S ONLY BILINGUAL LUXURY LIFESTYLE MAGAZINE
新加坡唯一高端双语杂志

April 2017Issue 91

足尖上的芭蕾
芭蕾,究竟魅力何在?四位“芭蕾人”——谭元元、吴素琴、内田千裕、吴觅,带你走进芭蕾的世界。

光彩中起舞
舞蹈体现梵克雅宝的精神——青春、优雅、美丽,自第一件芭蕾舞者作品问世以来,这些特质就一直烙印在梵克雅宝的创作中。

美与痛的选择
对“芭蕾女王”谭元元来说,芭蕾舞者的美与痛,是共生互补的,少了哪一个,另一个便不能成立。但面对芭蕾,要有一份快乐和平静,才能消弭创痛。

青春的一抹彩色
上世纪60年代的巨星陈宝珠今年70岁,香港三联书局推出了一套记载她演艺生涯的书籍《青春的一抹彩色》,乃陈宝珠至今唯一授权出版的传记。

策展之艺术
中国知名独立策展人黄笃觉得自己的工作像电影导演,选好主题,找好演员,叙述故事,通过视觉语言,打动观众。

铁道慢游
匆促短暂的人生,可在慢条斯理的旅程中拉长。两个小时的飞行时间,转化为52小时的铁道慢游,周遭的一切,从未如此细看过。

En Pointe
Step into the magical world of ballet with ZBBZ’s in-depth interviews with four dancers

Dancing In The Light
Van Cleef & Arpels marries jewellery and dance not just in its designs, but also its collaboration with ballet companies

Leaps & Bounds
Tan Yuan Yuan, the only ethnic Chinese principal dancer of a world-famous ballet company, dreams of choreographing a wholly Chinese work

Stage Right
Hong Kong megastar Connie Chan Po Chu is the subject of a rich biography that traces her life and stellar acting career in the 1960s

The Art Of Curation  
Chinese curator Huang Du likens his work to that of a film director who stitches together visual and linguistic expressions to tell a story through art

Easy Does It
What happens when we exchange a two-hour flight for a 52-hour train ride? On some rail journeys, we get to stretch time and truly savour each moment, and do so in great style too